| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| Contents | 第7-9页 |
| Introduction | 第9-13页 |
| ·Research Background | 第9-10页 |
| ·Significance | 第10页 |
| ·Methodology | 第10-11页 |
| ·Research Questions | 第11页 |
| ·Thesis Organization | 第11-13页 |
| Chapter one Literature Review | 第13-19页 |
| ·The Extension on Cohesion Theory | 第13-15页 |
| ·Review of the Application of Cohesion Theory in Translation Studies | 第15-19页 |
| Chapter Two Theoretical Framework | 第19-24页 |
| ·Text and Texture | 第19-20页 |
| ·Cohesion and Texture | 第20-21页 |
| ·Cohesion and Translation | 第21-22页 |
| ·Classification of Cohesive Devices | 第22-24页 |
| Chapter Three Study of Chinese Prose Text and Its Translation from Cohesive Perspective:with Special Reference to Zhang Peiji's Prose Translation | 第24-52页 |
| ·Introduction to Zhang Peiji's Prose Translation | 第24-25页 |
| ·Contrastive Analysis of Cohesive Devices in Chinese Prose Text and Its Translation | 第25-42页 |
| ·Translation Principles to Handle Cohesion in C-E Prose Translation | 第42-52页 |
| Conclusion | 第52-54页 |
| Works Cited | 第54-56页 |
| 个人简历、在学期间发表的学术论文与研究成果 | 第56-57页 |
| Acknowledgments | 第57页 |