| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 1 翻译任务描述 | 第8-10页 |
| 1.1 材料来源 | 第8页 |
| 1.2 文本简介 | 第8-9页 |
| 1.3 实践背景 | 第9-10页 |
| 2 翻译过程描述 | 第10-13页 |
| 2.1 译前准备 | 第10-11页 |
| 2.1.1 原文阅读及分析 | 第10页 |
| 2.1.2 翻译策略与方法 | 第10页 |
| 2.1.3 辅助工具 | 第10-11页 |
| 2.2 翻译难点及解决方案 | 第11-12页 |
| 2.3 译后事项 | 第12-13页 |
| 3 翻译案例分析 | 第13-29页 |
| 3.1 词汇难点 | 第13-19页 |
| 3.1.1 词性转换 | 第13-14页 |
| 3.1.2 增删替换 | 第14-19页 |
| 3.2 句法难点 | 第19-25页 |
| 3.2.1 被动句 | 第19-22页 |
| 3.2.2 插入语 | 第22-23页 |
| 3.2.3 复杂句式 | 第23-25页 |
| 3.3 语篇难点 | 第25-29页 |
| 翻译实践总结 | 第29-32页 |
| 参考文献 | 第32-34页 |
| 原文 | 第34-59页 |
| 译文 | 第59-77页 |
| 致谢 | 第77-78页 |
| 作者简介 | 第78-79页 |
| 附录 | 第79-80页 |
| A:术语表 | 第79-80页 |
| B:翻译辅助工具列表 | 第80页 |