首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

语言文化学视角下俄语熟语中的先例现象研究

Aннотация第4-7页
摘要第7-8页
ВВЕДЕНИЕ第11-16页
ГЛАВА 1 ТЕОРИЯ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ ВРАМКАХ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ第16-35页
    1.1 Прецедентный феномен как понятие лингвокультурологии第16-20页
    1.2 Происхождение, эволюция и распространение теориипрецедентных феноменов第20-25页
    1.3 Классификация прецедентных феноменов第25-33页
    Bыводы第33-35页
ГЛАВА 2 ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ В РУССКИХФРАЗЕОЛОГИЗМАХ第35-65页
    2.1 Определение и состав русских фразеологизмов第35-40页
    2.2 Связь между прецедентными феноменами и русскимифразеологизмами第40-45页
    2.3 Прецедентные феномены и их источники в русскихфразеологизмах第45-63页
    Bыводы第63-65页
ГЛАВА 3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВС ПРЕЦЕДЕНТНОСТЬЮ В КОММУНИКАЦИИ第65-88页
    3.1 Функции русских фразеологизмов с прецедентностью вкоммуникации第65-74页
    3.2 Влияние использования русских фразеологизмов спрецедентностью на процесс коммуникации第74-86页
    Bыводы第86-88页
ЗАКЛЮЧЕНИЕ第88-91页
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ第91-95页
ПРИЛОЖЕНИЕ第95-101页
БЛАГОДАРСТВЕННОЕ СЛОВО第101-102页
研究生期间科研成果第102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:观光口译中短语用语集的构建--以《人民中国》中的“美丽中国”专栏为例
下一篇:关联翻译理论视阈下的《黄帝内经·素问》转喻翻译研究--兼评李照国译本和倪毛信译本