Acknowledgements | 第4-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-13页 |
1.1 Research Background | 第9-10页 |
1.2 Research Objective | 第10-11页 |
1.3 Significance of the Research | 第11-12页 |
1.4 Structure of the Thesis | 第12-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-19页 |
2.1 Previous Studies on Hong Ying and Her Works | 第13-16页 |
2.2 Previous Studies on Ji'e de nyu'er(《饥饿的女儿》)and Hao er'nyu hua(《好儿女花》) | 第16-18页 |
2.3 Summary | 第18-19页 |
Chapter 3 Theoretical Framework and Research Methods | 第19-31页 |
3.1 Feminism and Gender-conscious Translation Studies | 第19-27页 |
3.1.1 The development of feminism | 第19-21页 |
3.1.2 Feminism in literature | 第21-23页 |
3.1.3 Feminism in translation studies | 第23-27页 |
3.2 Research Methods | 第27-31页 |
3.2.1 Case study | 第27-28页 |
3.2.2 Text analysis | 第28-31页 |
Chapter 4 A Case Study of the Translation of Hao er'nyu hua | 第31-50页 |
4.1 About the Author and the Novel | 第31-33页 |
4.1.1 Hong Ying: A rebellious female writer in diaspora | 第31-33页 |
4.1.2 Hao er'nyu hua(《好儿女花》)The reconciliation with the inner self | 第33页 |
4.2 Female Consciousness Manifested in Hao er'nyu hua(《好儿女花》) | 第33-37页 |
4.2.1 The image of the mother | 第34-35页 |
4.2.2 The relationship between the male and the female | 第35页 |
4.2.3 Women's status in domestic and social life | 第35-36页 |
4.2.4 Violence against women | 第36页 |
4.2.5 The search for identity | 第36-37页 |
4.3 A Comparison of Hao er'nyu hua(《好儿女花》)and Good children of the flower from aGender Perspective | 第37-49页 |
4.3.1 Manifestation of the implied information | 第37-40页 |
4.3.2 Reinforcement of the infonnation | 第40-43页 |
4.3.3 Obfuscation of the information | 第43-46页 |
4.3.4 Distortion of the information | 第46-47页 |
4.3.5 Deletion of the information | 第47-49页 |
4.4 Summary | 第49-50页 |
Chapter 5 Conclusion | 第50-52页 |
5.1 Major Findings | 第50-51页 |
5.2 Limitations | 第51页 |
5.3 Suggestions for Further Studies | 第51-52页 |
References | 第52-58页 |