首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉语音韵学术语的英译方法--以《韵图考》英译为例

摘要第5-6页
abstract第6页
1.引言第8-10页
    1.1 研究背景第8-9页
    1.2 翻译项目介绍第9-10页
2.翻译过程第10-13页
    2.1 翻译流程和人员安排第10页
    2.2 译前分析和译前准备第10-11页
    2.3 译后编辑和质量控制第11-13页
3.音韵学术语分析第13-20页
    3.1 音韵学术语的特点第13-14页
    3.2 音韵学术语的提取第14-15页
    3.3 音韵学术语的切分第15-17页
    3.4 音韵学术语的翻译原则和方法第17-20页
4.案例分析第20-32页
    4.1 古音学术语的翻译第20-24页
    4.2 今音学术语的翻译第24-27页
    4.3 等韵学术语的翻译第27-32页
5.总结与反思第32-34页
    5.1 翻译实践中遇到的问题和解决方法第32-33页
    5.2 翻译实践总结与启示第33-34页
参考文献第34-35页
附录第35-76页
    附录1:术语表第35-44页
    附录2:译文第44-76页
致谢第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:翻译工具MemoQ在本地化翻译项目中的应用--以剑译公司本地化翻译项目为例
下一篇:外资企业营业执照变更相关文件翻译实践报告