ABSTRACT | 第4页 |
摘要 | 第5-8页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第8-12页 |
1.1 Background of the Research | 第8-10页 |
1.2 Purpose of the Research | 第10页 |
1.3 Research Questions | 第10页 |
1.4 Significance of the Research | 第10-11页 |
1.5 Structure of the Thesis | 第11-12页 |
CHAPER TWO RELATED RESEARCHES AND METHODOLOGY | 第12-16页 |
2.1 Definition of the Interpreter’s Subjectivity | 第12页 |
2.2 Researches on the Interpreter’s Subjectivity at Home and Abroad | 第12-15页 |
2.2.1 Researches on the Interpreter’s Subjectivity Abroad | 第13页 |
2.2.2 Researches on the Interpreter’s Subjectivity at Home | 第13-15页 |
2.3 Research Method | 第15-16页 |
CHAPTER THREE TASK DESCRIPTION | 第16-24页 |
3.1 Pre-interpreting Preparation | 第16-21页 |
3.1.1 Preparation of Information | 第17-18页 |
3.1.2 Preparation of Language | 第18-19页 |
3.1.3 Preparation of Interpretation Strategies | 第19-20页 |
3.1.4 Mental Preparation | 第20-21页 |
3.2 Interpreting Process | 第21页 |
3.3 Post-interpreting Quality Control | 第21-24页 |
CHAPTER FOUR CASE ANALYSIS | 第24-32页 |
4.1 The Interpretation of Car Professional Terms | 第24-27页 |
4.2 The Interpretation of Speaker’s Metaphor Words | 第27-28页 |
4.3 The Interpretation in the Emergent Situations | 第28-32页 |
CHAPER FIVE CONCLUSION | 第32-36页 |
5.1 Major Findings | 第32-34页 |
5.2 The Unsolved Problems in Interpreting Practice | 第34页 |
5.3 The Expectation of Future Study | 第34-36页 |
REFERENCES | 第36-38页 |
参考文献 | 第38-40页 |
APPENDIX | 第40-68页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第68-70页 |
作者简介 | 第70-72页 |
学位论文数据集 | 第72页 |