致谢 | 第5-6页 |
中文摘要 | 第6-7页 |
英文摘要 | 第7页 |
项目说明 | 第9-10页 |
源语/译语对照语篇 | 第10-39页 |
翻译评注 | 第39-52页 |
一 引言 | 第39-41页 |
1.1 翻译项目简介 | 第39页 |
1.2 “The Sea in Pericles”的语言特点 | 第39-41页 |
二 人际域视角下的翻译研究概述 | 第41-43页 |
2.1 翻译研究中语域理论视角的研究概述 | 第41-42页 |
2.2 人际域视角在英汉翻译实践中的指导意义 | 第42-43页 |
三 人际域视角在“The Sea in Pericles”汉译中的运用 | 第43-50页 |
3.1 语气分析 | 第43-45页 |
3.2 情态分析 | 第45-48页 |
3.3 评价分析 | 第48-50页 |
四 结论 | 第50-52页 |
参考文献 | 第52-54页 |