摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
引言 | 第8-15页 |
0.1 选题缘起 | 第8页 |
0.2 选题意义 | 第8-9页 |
0.3 研究对象 | 第9页 |
0.4 研究现状 | 第9-13页 |
0.4.1 汉语介词及汉语空间介词研究现状 | 第9-12页 |
0.4.2 泰语介词及泰语空间介词研究现状 | 第12页 |
0.4.3 汉泰介词对比研究现状 | 第12-13页 |
0.5 理论基础 | 第13-14页 |
0.6 研究方法 | 第14页 |
0.7 语料来源 | 第14页 |
0.8 符号说明 | 第14-15页 |
第一章 汉泰空间介词及其相关问题 | 第15-26页 |
1.1 介词与空间问题 | 第15-16页 |
1.2 汉语空间介词 | 第16-20页 |
1.2.1 空间介词的概念 | 第16-17页 |
1.2.2 汉语空间介词数量与分类 | 第17-18页 |
1.2.3 汉语空间介词语义句法特点 | 第18-20页 |
1.2.4 汉语空间介词在介词中的地位 | 第20页 |
1.3 泰语空间介词 | 第20-23页 |
1.3.1 泰语介词 | 第20-21页 |
1.3.2 泰语空间介词数量与分类 | 第21-22页 |
1.3.3 泰语空间介词语义句法特点 | 第22-23页 |
1.3.4 泰语空间介词在介词中的地位 | 第23页 |
1.4 汉泰空间介词短语句法功能对比分析 | 第23-24页 |
1.5 小结 | 第24-26页 |
第二章 汉语常用空间介词与泰语相应介词对比 | 第26-53页 |
2.1 汉语所在义介词与泰语相应介词对比 | 第26-33页 |
2.1.1 汉语介词“在”与泰语相应介词语义对比 | 第26-31页 |
2.1.2 汉泰所在义介词结构句法对比 | 第31-33页 |
2.2 汉语起点义介词与泰语相应介词对比 | 第33-37页 |
2.2.1 汉语介词“从”“自”对比 | 第33-34页 |
2.2.2 汉语介词“从”与泰语介词“(?)”“(?)”语义对比 | 第34-36页 |
2.2.3 汉泰起点义介词结构句法对比 | 第36-37页 |
2.3 汉语方向义介词与泰语相应介词对比 | 第37-43页 |
2.3.1 汉语介词“向”“朝”“往”对比 | 第38-39页 |
2.3.2 “向、朝、往”与泰语相应介词语义对比 | 第39-41页 |
2.3.3 汉泰方向义介词结构句法对比 | 第41-43页 |
2.4 汉语经由义介词与泰语相应介词对比 | 第43-47页 |
2.4.1 介词“沿(着)”和“顺(着)”对比 | 第43-45页 |
2.4.2 “沿(着)”“顺(着)”与泰语介词“(?)”语义句法对比 | 第45-47页 |
2.5 汉语终点义介词与泰语相应介词对比 | 第47-50页 |
2.5.1 “到”的词性问题 | 第47-48页 |
2.5.2 介词“到”的语义、句法分析 | 第48-49页 |
2.5.3 表终点义的介词“到”与泰语“(?)、(?)”语义句法对比 | 第49-50页 |
2.6 小结 | 第50-53页 |
第三章 泰国学生习得汉语常用空间介词的偏误分析及教学对策 | 第53-75页 |
3.1 偏误语料搜集 | 第53-55页 |
3.2 偏误类型分析 | 第55-65页 |
3.2.1 介词“在”的偏误类型 | 第55-59页 |
3.2.2 介词“从”“自”的偏误类型 | 第59-61页 |
3.2.3 介词“向”“往”“朝”的偏误类型 | 第61-63页 |
3.2.4 介词“顺”“沿”的偏误类型 | 第63页 |
3.2.5 介词“到”的偏误类型 | 第63-65页 |
3.3 偏误原因分析 | 第65-71页 |
3.3.1 语言迁移 | 第65-66页 |
3.3.2 教材原因 | 第66-71页 |
3.4 教学建议 | 第71-75页 |
3.4.1 注重汉泰介词对比 | 第72页 |
3.4.2 找准重点和难点 | 第72-73页 |
3.4.3 改进教材编写 | 第73-75页 |
结语 | 第75-77页 |
参考文献 | 第77-82页 |
附录1 汉泰空间介词对照表 | 第82-83页 |
附录2 问卷调査表 | 第83-86页 |
致谢 | 第86页 |