摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
绪论 | 第7-12页 |
一、研究目的与意义 | 第7-8页 |
二、研究现状 | 第8-10页 |
三、研究的基本思路和方法 | 第10-11页 |
四、语料来源 | 第11-12页 |
第一章 教材研究和评价理论综述 | 第12-20页 |
第一节 教材的定义 | 第12页 |
第二节 对外汉语教材概况 | 第12-14页 |
第三节 教材编写理论 | 第14-18页 |
一、针对性原则 | 第15-16页 |
二、实用性原则 | 第16页 |
三、趣味性原则 | 第16-17页 |
四、科学性原则 | 第17-18页 |
第四节 教材评估原则 | 第18-20页 |
第二章 孟加拉国达卡市汉语教材使用情况概述 | 第20-25页 |
第一节 汉语教材数量 | 第20-21页 |
一、南北大学孔子学院所存教材数量 | 第20页 |
二、达卡大学中文系所存教材数量 | 第20页 |
三、BIT国际学校所存教材数量 | 第20-21页 |
四、山度玛利亚姆广播孔子课堂所存教材数量 | 第21页 |
第二节 汉语教材种类 | 第21-23页 |
一、《长城汉语》系列(北京语言大学出版社,2005年第一版) | 第21页 |
二、《汉语会话301句》(北京语言大学出版社,2005年第三版) | 第21-22页 |
三、《快乐汉语》(人民教育出版社,2003年第一版) | 第22页 |
四、《汉语乐园》(北京语言大学出版社,2005年第一版) | 第22页 |
五、新《长城汉语(中孟英版)》 | 第22页 |
六、《实用汉语300句》 | 第22-23页 |
七、《新实用汉语课本》(北京语言学院出版社) | 第23页 |
八、《汉语口语速成》(北京大学出版社) | 第23页 |
九、《趣味汉字》(新世界出版社) | 第23页 |
第三节 目前主要使用的汉语教材 | 第23-25页 |
第三章 孟加拉国达卡市汉语教材使用情况调查与分析 | 第25-46页 |
第一节 教师对所用教材的意见 | 第25-29页 |
一、《长城汉语》系列 | 第25-26页 |
二、《汉语会话301句》 | 第26页 |
三、《快乐汉语》 | 第26-27页 |
四、《汉语乐园》 | 第27页 |
五、新《长城汉语(中孟英版)》 | 第27-28页 |
六、《实用汉语300句》 | 第28-29页 |
第二节 学生对所用教材的意见 | 第29-42页 |
一、《长城汉语》系列 | 第29-31页 |
二、《汉语会话301句》 | 第31-34页 |
三、《快乐汉语》 | 第34-36页 |
四、《汉语乐园》 | 第36-37页 |
五、新《长城汉语(中孟英版)》 | 第37-40页 |
六、《实用汉语300句》 | 第40-42页 |
第三节 调查结果及原因分析 | 第42-46页 |
一、教材种类少,可供选择的范围较窄 | 第42页 |
二、教材配套不齐全 | 第42-43页 |
三、教材内容陈旧,尤其缺乏文化内容 | 第43页 |
四、本土化教材不成熟 | 第43-44页 |
五、复印版教材印刷质量有待提高 | 第44页 |
六、教材多为教学点统一安排,教师没有自主选择权 | 第44页 |
七、教材难易程度与授课安排不合理 | 第44-46页 |
第四章 孟加拉国达卡市汉语教材存在问题的解决办法和建议 | 第46-51页 |
第一节 目前各教学点汉语教师对所存在问题的解决办法 | 第46页 |
第二节 孟加拉国达卡市汉语教材所出现的问题的解决办法 | 第46-48页 |
一、扩大教材选择范围,引进新教材 | 第46-47页 |
二、针对孟加拉国实际情况,积极编写本土化教材 | 第47页 |
三、提高复印质量,完善配套教材,尽量加大教材输出力度 | 第47页 |
四、加强教学点负责人与教师、学生的交流,积极进行协商调整 | 第47-48页 |
第三节 对孟加拉国达卡市更好地解决教材问题的建议 | 第48-49页 |
第四节 对孟加拉国编写本土化教材的建议 | 第49-51页 |
结语 | 第51-53页 |
附录 | 第53-59页 |
参考文献 | 第59-60页 |
致谢 | 第60页 |