首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《汤姆叔叔的小屋》中话语标记语well的语用功能及其翻译

摘要第1-4页
Abstract第4-7页
Chapter One Introduction第7-11页
   ·Background of the Study第7-8页
   ·Overview of the Present Study第8-9页
   ·Research Questions第9页
   ·Outline of the Study第9-11页
Chapter Two Literature Review第11-22页
   ·Discourse Marker Studies in Foreign Countries第11-15页
     ·Definitions of the Discourse Marker第13-14页
     ·Classification of the Discourse Marker第14-15页
   ·Discourse Marker Studies in China第15-17页
   ·Research on Discourse Marker Well第17-20页
     ·An Overview of the Studies of Discourse Marker Well第17-18页
     ·Core Functions of Discourse Marker Well第18-20页
   ·Pragmatic Equivalence as the Translation Principle第20-22页
Chapter Three Research Methodology第22-25页
   ·Introduction to Uncle Tom's Cabin and Its Two Chinese Versions第22-23页
   ·The Design of the Present Study第23页
   ·The Data of the Present Study第23-25页
Chapter Four Analysis of the Functions of Discourse Marker Well and ItsTranslation第25-57页
   ·Overview第25-26页
   ·Functions of Discourse Marker Well and Its Translation on the Textual Level第26-36页
     ·Well as a Transitional Marker第26-33页
       ·Starting a Topic第27-29页
       ·Continuing a Topic第29-31页
       ·Ending a Topic第31-33页
     ·Well as an Introductory Marker第33-36页
       ·Introducing Questions第33-34页
       ·Introducing Explanation第34-36页
   ·Functions of Discourse Marker Well and Its Translation on the Interpersonal Level第36-52页
     ·Well as a Face-threat Mitigator第36-44页
       ·Showing Disagreement第37-38页
       ·Showing Agreement第38-40页
       ·Implying a Dispreferred Answer第40-42页
       ·Accepting an Unfavorable Situation第42-44页
     ·Well as an Emotion Marker第44-52页
       ·Implying Anger第45-47页
       ·Implying Surprise第47-49页
       ·Implying Resignation第49-50页
       ·Implying Impatience第50-52页
   ·Other Functions of Discourse Marker Well and Its Translation第52-57页
     ·Answer Preface第52-53页
     ·Delay Device第53-55页
     ·Storytelling第55-57页
Chapter Five Conclusion第57-61页
   ·Findings of the Present Study第57-59页
   ·Limitations of the Present Study第59-60页
   ·Prospect for Further Study第60-61页
Bibliography第61-64页
攻读学位期间的研究成果第64-65页
Acknowledgements第65-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:英语主谓句与汉语主题评述句的比较与翻译方法探析
下一篇:基于谓词—论元结构的词类转译语义学角度探究