| Acknowledgements | 第3-4页 |
| Academic achievements | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| Introduction | 第9-10页 |
| 1. Task Description | 第10-14页 |
| 1.1 Background of Translation Project | 第10页 |
| 1.2 Introduction of Fairy Tale Features | 第10-11页 |
| 1.3 Text Description | 第11-14页 |
| 2. Process Description | 第14-18页 |
| 2.1 Division | 第14-15页 |
| 2.2 Pre-translation | 第15-18页 |
| 2.2.1 Theory Background | 第16-17页 |
| 2.2.2 Psychological Features of Children | 第17-18页 |
| 2.3 In-translation | 第18页 |
| 3. Case Analysis | 第18-29页 |
| 3.1. Diction | 第18-22页 |
| 3.1.1 Reiterative words and onomatopoeia words | 第19-21页 |
| 3.1.2 Translation of modals | 第21-22页 |
| 3.2 Sentence structure | 第22-26页 |
| 3.3 Narrative Modes | 第26-29页 |
| 3.3.1 Point of View | 第26-27页 |
| 3.3.2 Voice | 第27-29页 |
| 4. Practice Conclusion | 第29-30页 |
| 5. Bibliography | 第30-32页 |
| 6. Appendix | 第32-48页 |