| ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| ABSTRACT | 第8-9页 |
| ABBREVIATIONS | 第12-15页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第15-19页 |
| 1.1 Research Background | 第15-16页 |
| 1.2 Necessity of the Present Study | 第16-17页 |
| 1.3 Significance of the Present Study | 第17-18页 |
| 1.4 Organization of the Thesis | 第18-19页 |
| CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第19-29页 |
| 2.1 Key Terms | 第19-22页 |
| 2.1.1 Technical Terminology | 第19-20页 |
| 2.1.2 Pivot Language | 第20-22页 |
| 2.1.3 Internet-aided Translation(IAT) | 第22页 |
| 2.2 Previous Studies | 第22-27页 |
| 2.2.1 Studies on C-K(Chinese-Korean)Technical Term Translation | 第23-24页 |
| 2.2.2 Studies on Translation via Pivot Languages | 第24-26页 |
| 2.2.3 Studies on Internet-aided Term Translation | 第26-27页 |
| 2.3 Research Gaps | 第27-29页 |
| CHAPTER THREE THEORETICAL CONSIDERATIONS | 第29-42页 |
| 3.1 Bilingual Terminology Resources (BTR) | 第29-32页 |
| 3.1.1 Asymmetrical Distribution of BTR | 第29-30页 |
| 3.1.2 Effect of BTR on Term Translation | 第30-32页 |
| 3.2 Rationale of Pivot Language-Based IAT for Term Translation | 第32-36页 |
| 3.2.1 Peculiarities of Term and Term Translation | 第32-33页 |
| 3.2.2 Concept Mediating Role of Pivot Languages | 第33-34页 |
| 3.2.3 Web Searching-an Effective Approach of Retrieving Technical Terms | 第34-36页 |
| 3.3 Feasibility of English-Pivoted IAT for C-K Technical Term Translation | 第36-42页 |
| 3.3.1 Dominance of English as a Language of Science | 第36-39页 |
| 3.3.2 Availability of Abundant C-E&K-E BTR Online | 第39-42页 |
| CHAPTER FOUR PROCEDURE AND RANGE OF APPLICATION | 第42-62页 |
| 4.1 Basic Stages of the Method | 第42-49页 |
| 4.1.1 Collecting Possible Term Equivalents via Web Searching | 第42-44页 |
| 4.1.2 Evaluation of Candidates via Quantitative and Qualitative Approach | 第44-49页 |
| 4.2 Concrete Procedures of IAT for C-K Technical Terms Using English as a Pivot | 第49-59页 |
| 4.2.1 Collecting Possible English Equivalents via Web Searching | 第49-51页 |
| 4.2.2 Evaluation of English Candidates via Qualitative and Quantitative Approach | 第51-54页 |
| 4.2.3 Collecting Possible Korean Equivalents via Web Searching | 第54-56页 |
| 4.2.4 Evaluation of Korean Terms via Qualitative and Quantitative Approach | 第56-59页 |
| 4.3 Range of Application | 第59-62页 |
| CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第62-65页 |
| 5.1 Major Findings | 第62-63页 |
| 5.2 Implications of the Present Study | 第63-64页 |
| 5.3 Limitations of the Present Study and Suggestions for Further Research | 第64-65页 |
| REFERENCES | 第65-68页 |
| APPENDIX | 第68-71页 |