首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《新加坡新和海事有限公司与大连新和船舶物资供应有限公司争议案的终局裁决书》的翻译报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5页
摘要第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-10页
    1.1 Brief Introduction to the Project第8-9页
    1.2 Structure of the Report第9-10页
Chapter 2 Analysis of the Source Text第10-11页
    2.1 Linguistic Features of the Source Text第10页
    2.2 Major Translation Challenges第10-11页
Chapter 3 Prosposed Translation Techniques第11-21页
    3.1 Addition第11-13页
    3.2 Division第13-15页
    3.3 Conversion第15-21页
Chapter 4 Conclusion第21-23页
    4.1 Experiences and Lessons第21-22页
    4.2 Suggestions for Future Translation Practice第22-23页
References第23-24页
Appendix 1 Source Text第24-56页
Appendix 2 Target Text第56-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:从《家庭法》汉译看法律词汇翻译方略--《美国法律概论》第十一章翻译报告
下一篇:《尼日利亚通讯委员会国际竞争性招标文件》的翻译--被动语态的英译汉