首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《河南省国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要》(第8、9、11篇)翻译实践报告

Acknowledgements第4-5页
摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
目录第7-9页
汉语原文第9-21页
英语译文第21-43页
翻译实践报告第43-55页
    1 项目介绍第43-44页
        1.1 文本介绍第43页
        1.2 项目目的及意义第43-44页
    2 研究背景第44-46页
        2.1 文本特征分析第44-45页
        2.2 国内外研究现状第45页
        2.3 理论选择第45-46页
    3 翻译过程第46-53页
        3.1 译前准备第46页
        3.2 翻译难点及处理第46-53页
            3.2.1 专有名词及术语处理第46-47页
            3.2.2 文化负载词的翻译第47-48页
            3.2.3 常用动词的翻译第48-49页
            3.2.4 其他词汇的翻译第49-50页
            3.2.5 句子的翻译第50-53页
    4 项目总结第53-55页
        4.1 经验教训第53-54页
        4.2 启示第54页
        4.3 尚待解决的问题第54-55页
参考文献第55-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:准确传达信息,力求风格对等--浅论医学论文汉译策略
下一篇:《论历史与故事》第四章“小说当中的真实故事与事实”翻译报告