首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《洛杉矶时报》时政新闻翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 引言第7-8页
    1.1 研究背景目的意义第7页
    1.2 报告结构第7-8页
第二章 时政新闻的介绍第8-10页
    2.1 时政新闻的概念第8页
    2.2 时政新闻及其翻译的特点第8-10页
第三章 翻译过程第10-16页
    3.1 译前准备第10-12页
        3.1.1 背景知识分析第10-11页
        3.1.2 文本分析第11-12页
    3.2 译中分析第12-15页
        3.2.1 标题的翻译第12页
        3.2.2 词的翻译第12-13页
        3.2.3 短语的翻译第13-14页
        3.2.4 复杂句的翻译第14-15页
    3.3 译后反思第15-16页
第四章 结语第16-17页
参考文献第17-18页
附录一:原文第18-41页
附录二:译文第41-57页
致谢第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:平行文本在汉英翻译中的运用--以联合国人居署申报材料英译为例
下一篇:目的论视角下会展口译中的变译--以2015中国国际珠宝展口译项目为例