首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

重组制度类文本句法的翻译实践报告--以《企业安全规章制度》为例

Abstract第3-4页
摘要第5-7页
1. Introduction第7-9页
2. Description of translation project第9-11页
    2.1 Project context第9页
    2.2 Project requirements第9-10页
    2.3 Project significance第10-11页
3. Description of translation process第11-13页
    3.1 Task preparation第11页
    3.2 Task process第11-12页
    3.3 Draft proofreading第12-13页
4.Case analysis第13-21页
    4.1 Textual features and theoretical basis第13-15页
    4.2 The application of translation approach第15-21页
        4.2.1 Implicit Chinese subject into explicit English one第15-16页
        4.2.2 Zero-subject in the Chinese text into passive voice pattern in English第16页
        4.2.3 Formal subject“it”structure borrowed into the English sentence pattern第16-17页
        4.2.4 Ellipsis to rebuild the original Chinese structure第17-21页
5.Summary第21-23页
Acknowledgements第23-25页
Bibliography第25-27页
Appendix A第27-31页
Appendix B第31-101页
Publications第101页

论文共101页,点击 下载论文
上一篇:基于态度优势的英语学习方案实验研究--以新乡市铁路第二中学为例
下一篇:中外英语硕士论文中的言据性对比研究