摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Chapter One Theoretical Framework | 第8-11页 |
1.1 Liaison Interpreting | 第8-9页 |
1.1.1 The Definition of Liaison Interpreting | 第8页 |
1.1.2 The Characteristics of Liaison Interpreting | 第8-9页 |
1.2 Skopos Theory | 第9-11页 |
Chapter Two Background and Significance of the Liaison Interpreting | 第11-13页 |
2.1 The International Workshop on the Theories and Practices of Green Growth | 第11页 |
2.2 The Talent Show of "Huachang Idols" by Shenzhen Alliance Art Group | 第11页 |
2.3 Description of Tasks | 第11-12页 |
2.3.1 The International Workshop on the Theories and Practices of Green Growth | 第11-12页 |
2.3.2 The Talent Show of "Huachang Idols" by Shenzhen Alliance Art Group | 第12页 |
2.4 Significance and Purposes of the Report | 第12-13页 |
Chapter Three Preparation for the Liaison Interpreting | 第13-15页 |
3.1 Materials and Tools | 第13页 |
3.2 Emergency Plans | 第13-14页 |
3.3 Dress and Psychological Preparation | 第14-15页 |
Chapter Four Analysis of Liaison Interpreting Process | 第15-23页 |
4.1 Analysis of Features | 第15-17页 |
4.1.1 The Service Objects | 第15页 |
4.1.2 The Interpreting Environment | 第15-16页 |
4.1.3 The Interpreting Characteristics | 第16-17页 |
4.2 Analysis of Situations | 第17-23页 |
4.2.1 The Effect of Non-English Speakers' Accents on Interpreters | 第17-18页 |
4.2.2 The Effect of No Note-taking on Interpreters | 第18-19页 |
4.2.3 Cultural Effects on Liaison Interpreting | 第19-20页 |
4.2.4 Multi-Functional Roles of Liaison Interpreters | 第20-23页 |
Chapter Five Feasible Solutions and Self-Assessment | 第23-25页 |
5.1 Feasible Solutions | 第23-24页 |
5.1.1 Adequate Preparation before the Interpreting | 第23页 |
5.1.2 Development and Reinforcement of Cross-Cultural Awareness | 第23页 |
5.1.3 Flexible Adoption of Interpreting Skills | 第23-24页 |
5.1.4 Flexible Changes of Multi-Functional Roles | 第24页 |
5.2 Self-Assessment | 第24-25页 |
References | 第25-26页 |
Appendix | 第26-35页 |
Acknowledgement | 第35-36页 |