首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能目的论指导下的中国景点介绍文本汉译英研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Chapter One Introduction第10-14页
    1.1 Research Background第10-11页
    1.2 Research Objective and Significance第11-12页
    1.3 Research Methodology第12页
    1.4 Thesis Structure第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-26页
    2.1 Key Terms第14-16页
        2.1.1 Tourist Attractions第14-15页
        2.1.2 Cultural Factors第15-16页
    2.2 Skopos Theory第16-19页
        2.2.1 Three Concepts in Skopos Theory第17-18页
        2.2.2 Text Typology in Skopos Theory第18-19页
    2.3 Studies of Tourism English第19-24页
        2.3.1 Related Studies Abroad第19-21页
        2.3.2 Related Studies at Home第21-24页
    2.4 Summary第24-26页
Chapter Three Methodology第26-30页
    3.1 Research Questions第26页
    3.2 Research Texts第26-27页
    3.3 Research Methods第27-28页
        3.3.1 Parallel Texts Comparison第27-28页
        3.3.2 Case Study第28页
    3.4 Research Procedures第28-30页
Chapter Four A Comparative Study of English and Chinese Tourist Attractions Introduction第30-46页
    4.1 Different Psychological Needs in Tourism English and Tourism Chinese第30-33页
    4.2 Different Thinking Modes in Tourism English and Tourism Chinese第33-35页
    4.3 Different Language Styles of Natural Tourism Resources in English and Chinese第35-40页
        4.3.1 Introduction of Land Scenery第36-39页
        4.3.2 Introduction of Biology Landscape第39-40页
    4.4 Different Language Styles of Humanity Tourism Resources in English and Chinese第40-46页
        4.4.1 Introduction of Human Activity第40-42页
        4.4.2 Introduction of Cultural Relics第42-46页
Chapter Five Translation Methods Frequently Used in Chinese to English Translation of Tourist Attractions第46-62页
    5.1 Diction第46-47页
    5.2 Literal Translation第47-49页
    5.3 Paraphrase第49-52页
    5.4 Transwriting第52-55页
    5.5 Imitation第55-59页
    5.6 Transliteration第59-62页
Chapter Six Conclusion第62-70页
    6.1 A Brief Summary of the Thesis第62-66页
    6.2 Implications of the Present Study第66-67页
        6.2.1 Implications for Administrators第66页
        6.2.2 Implications for Translators第66-67页
    6.3 Limitations and Suggestions for Further Researches第67-70页
BIBLIOGRAPHY第70-74页
作者攻读学位期间发表学术论文清单第74-76页
ACKNOWLEDGEMENTS第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:认知策略对非英语专业学生英语听力理解的影响研究
下一篇:基于语篇分析的高一英语阅读策略训练