首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

翻译在对外汉语教学中的作用--以罗伯聃英译《红楼梦》第六回为例

Abstract第5-6页
摘要第7-9页
Introduction第9-14页
Chapter One Phonetic Systems and Translation in Nineteenth Century第14-31页
    A. History of Chinese Roman Phonetic第15-22页
    B. The Role of Phonetic System in Translation第22-25页
    C. The Role of Phonetic System in Teaching of Chinese as a Foreign Language第25-31页
Chapter Two Features and Functions of Thom’s English Version第31-47页
    A. Format in Thom’s Version第31-37页
    B. Translation Stylistics in Thom’s Version第37-43页
    C. The Role of Thom’s Version in History第43-47页
Chapter Three Specialties of Translation in Teaching of Chinese as a ForeignLanguage第47-59页
    A. Translation Stategy第47-52页
    B. Translation Purpose第52-55页
    C. Enlightenment to Modern Language Teaching第55-59页
Conclusion第59-61页
Notes第61-64页
Bibliography第64-68页
Acknowledgements第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:形态耦元及特征量对灰铸铁油润滑磨损性能的影响
下一篇:维持性血液透析患者自我效能、自我管理与生存质量的相关性研究