首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《9至16世纪东南亚外销陶瓷》(节选)英译中翻译报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
Chapter One Introduction to the Translation Project第7-10页
    1.1 Background of the Translation Project第7-8页
    1.2 Significance of the Translation Project第8-9页
    1.3 Structure of the Translation Report第9-10页
Chapter Two Analysis of the Source Text第10-16页
    2.1 Introduction to the Source Text第10页
    2.2 Lexical Features of the Source Text第10-13页
        2.2.1 Wide Use of Chinese Pinyin第10-12页
        2.2.2 Frequent Employment of Technical Terms of Ceramics第12-13页
    2.3 Syntactic Features of the Source Text第13-16页
        2.3.1 Use of the Passive Voice第13-14页
        2.3.2 Employment of Long and Complex Sentences第14-16页
Chapter Three Potential Difficulties in Translating the Source Text and TranslationTechniques第16-22页
    3.1 Potential Difficulties in Translating the Source Text第16-17页
        3.1.1 To Find back the Original Sources of Chinese Pinyin第16页
        3.1.2 To Achieve the Equivalent Translation of Ceramic Terms第16页
        3.1.3 To Understand and Translate Long and Complex Sentences第16-17页
    3.2 Translation Techniques第17-22页
        3.2.1 Literal Translation第17-18页
        3.2.2 Conversion of parts of Speech第18-19页
        3.2.3 The Change of Voices第19-20页
        3.2.4 Division第20-22页
Chapter Four Conclusion第22-24页
    4.1 Experience Gained in the Translation Practice第22页
    4.2 Limitations第22-24页
Acknowledgements第24-25页
References第25-26页
Appendix A Source Text第26-49页
Appendix B Target Text第49-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:《人体艺术》英译中实践报告
下一篇:于都供电公司绩效管理体系优化研究