首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《人体艺术》英译中实践报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
Chapter One Introduction第6-8页
    1.1 An Introduction to the Original Text第6页
    1.2 Significance of the Translation Project第6-7页
    1.3 Structure of the Translation Report第7-8页
Chapter Two Preparation for the Translation Project第8-12页
    2.1 Analysis of the Translation Materials第8-9页
        2.1.1 Structure and Format第8页
        2.1.2 Linguistic Features第8-9页
    2.2 Translation Methods第9-11页
        2.2.1 Semantic Translation第9-10页
        2.2.2 Communicative Translation第10-11页
    2.3 Focuses in the Translation Process第11-12页
Chapter Three Main Challenges and Solutions第12-20页
    3.1 Translation of Artistic Terms第12-14页
    3.2 Translation of Ambiguous Words and Phrases第14-15页
    3.3 Translation of Complicated Sentences第15-20页
        3.3.1 Restructuring第15-17页
        3.3.2 Conversion第17-20页
Chapter Four Conclusion第20-22页
    4.1 Major Findings第20页
    4.2 Limitations and Suggestions第20-22页
Acknowledgements第22-23页
References第23-24页
Appendix 1: Source Text第24-66页
Appendix 2: Target Text第66-107页

论文共107页,点击 下载论文
上一篇:《女王的毒药》(节选)英译中实践报告
下一篇:《9至16世纪东南亚外销陶瓷》(节选)英译中翻译报告