首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

同声传译中预测和等待策略的应用研究

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
绪论第8-11页
    一、研究背景第8-9页
    二、文献综述第9页
    三、研究目的及意义第9-10页
    四、论文框架第10-11页
第一章 预测和等待策略综述第11-16页
    第一节 预测策略第11-13页
    第二节 等待策略第13-15页
    本章小结第15-16页
第二章 同声传译中预测和等待的必要性第16-21页
    第一节 缓解译员精力分配负担第16-17页
    第二节 顺应汉英句法结构差异第17-18页
    第三节 弥补断句技巧的不足第18-20页
    本章小结第20-21页
第三章 预测和等待策略在同传实践中的应用第21-40页
    第一节 同传实践的案例介绍第21-23页
        一、会议介绍第21-22页
        二、会议的文本特点第22-23页
    第二节 预测在同传实践中的应用第23-29页
        一、预测的合理使用第23-26页
        二、预测与提前翻译的平衡第26-29页
    第三节 等待在同传实践中的应用第29-35页
        一、等待的合理使用第30-33页
        二、适度等待与消极停滞的区别第33-35页
    第四节 预测和等待的协调应用第35-39页
        一、预测时适度等待第35-36页
        二、等待时适度预测第36-39页
    本章小结第39-40页
结语第40-41页
参考文献第41-43页
致谢第43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:电气公司销售模块的领域建模与设计实现
下一篇:高中思想政治课中的诚信教育研究--以扎鲁特旗第一中学为例