首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

中俄大学校长论坛(2014.7.1)俄方校长发言稿的汉译策略

中文摘要第4页
Аннотация第5-8页
绪论第8-9页
第一章 俄方校长发言稿的语言特点第9-16页
    第一节 词法特点第9-12页
        一、频繁出现专有名词第9-10页
        二、大量使用动名词及动名词短语第10-11页
        三、形动词短语及带 который 的定语从句的使用特点第11-12页
    第二节 句法特点第12-16页
        一、简单句的使用特点第12-13页
        二、复合句的使用特点第13-16页
第二章 俄方校长发言稿词汇的汉译策略第16-23页
    第一节 词义的选择第16-18页
    第二节 词汇的搭配第18-19页
    第三节 词类的转换第19-23页
        一、名词的转换第20-21页
        二、形容词的转换第21-23页
第三章 俄方校长发言稿句子的汉译策略第23-30页
    第一节 增减策略第23-25页
        一、句子的增译第23-24页
        二、句子的减译第24-25页
    第二节 分合策略第25-28页
        一、句子的分译第26-27页
        二、句子的合译第27-28页
    第三节 调节语序法第28-30页
结语第30-31页
参考文献第31-33页
致谢第33-35页
附件:原文/译文第35-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:民事诉讼当事人主张责任研究
下一篇:马铃薯品种资源分子标记检测及其与重要生物学性状的关联分析