首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Report on Chinese-English Translation of Wosa from the Perspective of Eco-Translatology

ACKNOWLEDGEMENTS第7-8页
ABSTRACT第8页
摘要第9-13页
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION第13-20页
    1.1 Project Description第13-17页
        1.1.1 Project Background第13-14页
        1.1.2 Task Description第14-15页
        1.1.3 Working Process of WOSA Translation Project第15-17页
        1.1.4 Requirements from the Client第17页
    1.2 Problem Identification第17-18页
    1.3 Motivation第18-20页
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW第20-34页
    2.1 Patent Documentation第20-28页
        2.1.1 Functions and Classifications of Patent Documentation第20-23页
        2.1.2 Patent Documentation Translation第23-28页
    2.2 Eco-translatology and its Applications第28-34页
        2.2.1 Eco-translatology第28-31页
        2.2.2 Scientific and Legal Translations from the Perspective of Eco-translatology第31-34页
CHAPTER Ⅲ PROBLEM CLASSIFICATION AND ANALYSIS第34-43页
    3.1 Linguistic Problems第34-36页
    3.2 Cultural Problems第36-38页
    3.3 Communicative Problems第38-43页
CHAPTER Ⅳ SOLUTIONS TO PROBLEMS IN THE CONTEXT OFECO-TRANSLATOLOGY第43-60页
    4.1 Translational Eco-environment of WOSA第43-45页
        4.1.1 Linguistic Aspect第44页
        4.1.2 Cultural Aspect第44-45页
        4.1.3 Communicative Aspect第45页
    4.2 Problem-solving in Term of Three-dimensional Adaptive Selections第45-60页
        4.2.1 Adaptive Selections in Linguistic Dimension第46-49页
        4.2.2 Adaptive Selections in Cultural Dimension第49-52页
        4.2.3 Adaptive Selections in Communicative Dimension第52-60页
CHAPTER Ⅴ CONCLUSION第60-63页
    5.1 Major Findings第60-61页
    5.2 Limitations and Prospects第61-63页
BIBLIOGRAPHY第63-66页
APPENDIX 1: Internship Certificate (Signed with Confidentiality Agreement)第66-67页
APPENDIX 2: Confidentiality Agreement第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:基于KPI的R公司中层管理人员绩效考核研究
下一篇:Y公司超大型油轮营销策略研究