首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

奇志大兵相声中幽默语言的偏离现象研究

摘要第1-6页
Abstract第6-11页
Chapter 1 Introduction第11-21页
   ·Background of the Research第11-12页
   ·significance of the Research第12页
   ·Status of the Research第12-19页
     ·Studies on Language Deviation第12-16页
     ·Studies on Qi Zhi & Da bing's Crosstalks第16-19页
   ·The Structure of the Thesis第19-21页
Chapter 2 Relevant Theories第21-30页
   ·A Brief Introduction of Deviation第21页
   ·Leech's Classifications of Deviation第21-28页
     ·Lexical Deviation第22-23页
     ·Grammatical Deviation第23-24页
     ·Phonological Deviation第24页
     ·Semantic Deviation第24-25页
     ·Deviation of Register第25-27页
     ·Dialectal Deviation第27-28页
   ·Wang xijie: "zero" Degree Deviation第28-30页
Chapter 3 Analysis and Discussion of the Humorous Expressions in Qi zhi&Da bing's Crosstalks第30-56页
   ·Lexical Deviation第30-34页
     ·Neologim第31-33页
     ·Nonce-formation第33-34页
   ·Grarmmar Deviation第34-39页
     ·Changing the Part of Speech of Some Words第35-36页
     ·Improper Words Collocation第36-38页
     ·Reversing the Sequence of the Word in Sentences第38-39页
   ·Phonetical Deviation第39-44页
     ·Rhyme第40-41页
     ·Homonymy第41-42页
     ·Mispronunciation and Sub-standard Pronunciation第42-43页
     ·Pause hnproperly第43-44页
   ·Semantic Deviation第44-47页
     ·Intended Misinterpretation第44-45页
     ·Pun第45-46页
     ·Creating Some Illogical Sentences第46-47页
   ·Deviation of Register第47-51页
     ·Deviation of Field第48-49页
     ·Deviation of Tenor第49-51页
     ·Deviation of Mode第51页
   ·Dialectal Deviation第51-54页
     ·Different Pitch第52-53页
     ·A large Number Using of Vulgo第53-54页
   ·Summary第54-56页
Chapter 4 Analyzing the Mechanism of Humorous Language Deviation inQi zhi&Da bing's Crosstalks第56-69页
   ·Internal Motivations第56-64页
     ·The form of language deviates,the meaning deviates第57-60页
     ·The form of language deviates,the meaning standard第60-62页
     ·The form of language standard,the meaning deviates第62-64页
   ·External Motivation trigger of context第64-68页
   ·Summary第68-69页
Chapter 5 Functions for Language Deviation in Qi zhi&Da bing'scrosstalks第69-74页
   ·To Make Its Language More interesting and Appealing第69-70页
   ·To Reinforce the message of irony第70-71页
   ·To Form a unique style第71-72页
   ·To Satisfy People's Psychological Expectations第72页
   ·To Give Crosstalks a Way Out第72-74页
Chapter 6 Conclusion第74-77页
   ·Summary第74页
   ·Findings第74-76页
   ·Limitations and Suggestions第76-77页
Bibliography第77-83页
Acknowledgements第83-84页
作者简历第84-85页
攻读硕士学位期间取得的学术成果目录第85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:翻译忠实观再思考--以《西游记》詹奈尔英译本为例
下一篇:和合翻译论视域下的合译伦理认同研究