首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《铁山坡气田飞仙关气藏总体开发工程环境影响报告书简本》翻译报告

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
目录第6-7页
第一章 源文本介绍第7-8页
   ·源文本背景第7页
   ·源文本内容第7页
   ·源文本语言特征第7-8页
第二章 翻译任务描述第8-9页
   ·翻译任务小组第8页
   ·所参照平行文本第8页
   ·统稿第8-9页
第三章 案例分析第9-15页
   ·译前材料搜集第9页
   ·翻译理论的运用第9-10页
   ·专业术语整理第10页
   ·翻译策略第10-15页
     ·词汇处理第10-11页
       ·词语加注第10-11页
       ·词语减译第11页
     ·句子处理第11-13页
       ·顺句驱动第11-12页
       ·句式重构第12页
       ·倒置法第12-13页
     ·篇章处理第13-15页
第四章 总结第15-16页
   ·拓展石油工程专业背景知识面第15页
   ·在学习英语的基础上加强母语学习第15页
   ·在实践中提高石油工程英汉互译技巧第15-16页
附录1 原文和译文第16-64页
致谢第64-65页
参考文献第65-66页
附录2第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:从译者主体性看新闻文本的编译
下一篇:关联顺应理论视角下《浮生六记》三英译本中文化负载词翻译的对比研究