首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中文翻译小说的读者、阅读及接受》(第五章)翻译报告

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
第一章 引言第8-10页
   ·项目背景第8页
   ·项目目标第8页
   ·项目意义第8-9页
   ·报告结构第9-10页
第二章 原文背景第10-12页
   ·作者简介第10页
   ·原文综述第10-12页
     ·原书出版第10-11页
     ·主要内容第11页
     ·原文分析第11-12页
第三章 翻译难点与翻译方法第12-23页
   ·准备工作第12页
   ·翻译难点第12-14页
     ·人名的翻译第12-13页
     ·特定场景的呈现第13-14页
   ·翻译策略第14-21页
     ·语义翻译第15-18页
     ·交际翻译第18-21页
   ·小结第21-23页
第四章 总结第23-24页
   ·翻译经验及教训第23页
   ·亟待解决的问题第23-24页
参考文献第24-25页
附录 1:原文第25-53页
附录 2:译文第53-73页
致谢第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:《产品经理生存指南》(第一、二章)翻译报告
下一篇:《走遍中国:西藏》(“林芝、阿里”部分)翻译报告