政治演讲中口译的省略现象探究--以奥巴马总统和李克强总理演讲为例
中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
绪论 | 第8-12页 |
第一节 研究背景 | 第8-9页 |
第二节 研究问题和意义 | 第9-10页 |
第三节 论文框架 | 第10-12页 |
第一章 语义翻译与交际翻译 | 第12-16页 |
第一节 语义翻译与交际翻译的基本概念 | 第12-13页 |
第二节 语义认知与语义翻译 | 第13-14页 |
第三节 言辞语境与交际翻译 | 第14-15页 |
本章小结 | 第15-16页 |
第二章 政治演讲的口译省略 | 第16-21页 |
第一节 口译省略的定义与分类 | 第16-18页 |
一、口译省略的定义 | 第16-17页 |
二、口译省略的分类 | 第17-18页 |
第二节 政治演讲口译的特点 | 第18-19页 |
第三节 政治演讲中口译省略的特点 | 第19-20页 |
本章小结 | 第20-21页 |
第三章 政治演讲中口译省略现象分析 | 第21-41页 |
第一节 语义翻译角度口译省略现象分析 | 第21-32页 |
一、奥巴马演讲口译的省略 | 第21-27页 |
(一) 实词的省略 | 第21-25页 |
(二) 虚词的省略 | 第25-27页 |
二、李克强演讲口译的省略 | 第27-32页 |
(一)实词的省略 | 第27-31页 |
(二)虚词的省略 | 第31-32页 |
第二节 交际翻译角度口译省略现象分析 | 第32-37页 |
一、奥巴马演讲口译的省略 | 第33-35页 |
(一)同义词的省略 | 第33-34页 |
(二)重复修辞的省略 | 第34页 |
(三)排比修辞的省略 | 第34-35页 |
二、李克强演讲口译的省略 | 第35-37页 |
(一)范畴词的省略 | 第35-36页 |
(二)重复修辞的省略 | 第36页 |
(三)排比修辞的省略 | 第36-37页 |
第三节 政治演讲中口译的省略现像分析启示 | 第37-39页 |
一、语义认知层面下词汇的省略 | 第37-38页 |
二、言辞语境层面下修辞的省略 | 第38-39页 |
本章小结 | 第39-41页 |
结论 | 第41-42页 |
参考文献 | 第42-46页 |
致谢 | 第46页 |