Abstract | 第1-5页 |
摘要 | 第5-7页 |
Contents | 第7-9页 |
1. Introduction | 第9-13页 |
·Background and Significance of the Present Study | 第9-10页 |
·Objective of the Present Study | 第10-11页 |
·Rationale of the Present Study | 第11页 |
·Research Question | 第11-12页 |
·Research Methods | 第12-13页 |
2. Literature Review | 第13-23页 |
·Translation Studies in the Light of Stylistics | 第13-16页 |
·Translation of Xiao Hong’ Fictions | 第16页 |
·Xiao Hong and Hulanhe Zhuan | 第16-18页 |
·Howard Goldblatt and Tales of Hulan River | 第18-22页 |
·Hulanhe Zhuan and Its Translation | 第22-23页 |
3. Theoretical Framework | 第23-29页 |
·Literary Stylistics | 第23页 |
·Analysis Methods of Literary Stylistics | 第23-24页 |
·Goals of Literary Stylistics | 第24页 |
·Relationship between Linguistic Form and Literary Interpretation | 第24-25页 |
·Deceptive Equivalence | 第25-29页 |
4. A Case Study of Tales of Hulan River | 第29-49页 |
·Lexical Level | 第29-37页 |
·ABB Type Color Words | 第30-33页 |
·Periodic Words Repetition | 第33-34页 |
·Northeast Vernacular | 第34-37页 |
·Summary | 第37页 |
·Syntactic Level | 第37-43页 |
·Short Sentences and Paragraphs | 第38-41页 |
·Repetition of Subjects and Sentence Patterns | 第41-43页 |
·Summary | 第43页 |
·Rhetorical Level | 第43-49页 |
·Parallelism | 第43-44页 |
·Contrast | 第44页 |
·Irony | 第44-47页 |
·Summary | 第47-49页 |
5. Conclusion | 第49-53页 |
Acknowledgements | 第53-55页 |
Bibliography | 第55-59页 |
Appendix Ⅰ | 第59-67页 |
Appendix Ⅱ | 第67-77页 |
Appendix Ⅲ | 第77-81页 |
Publications | 第81页 |