首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《最后一关》翻译实践报告

摘要第1-4页
ABSTRACT第4-7页
引言第7-8页
第一章 任务描述第8-9页
   ·翻译实践材料来源第8页
   ·翻译实践材料内容简介第8-9页
第二章 任务过程第9-12页
   ·译前准备阶段第9页
   ·正式翻译阶段第9-10页
     ·文学翻译的定义第9页
     ·翻译中应当注意的问题第9-10页
   ·译后审校阶段第10-12页
第三章 案例分析第12-17页
   ·翻译策略第12页
   ·翻译技巧和方法第12-17页
     ·直译第12-13页
     ·意译第13-14页
     ·增减第14-15页
     ·转换第15-17页
第四章 结语第17-19页
参考文献第19-20页
附录一第20-34页
附录二第34-49页
致谢第49-51页
攻读学位期间发表的学术论文目录第51-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:许渊冲和詹宁斯《诗经》英译本修辞手法翻译对比研究
下一篇:《诗经》意象英译研究