首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

功能翻译理论视角下的翻译质量保证研究--对翻译质量评估和项目管理的启示

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-9页
Introduction第9-11页
Chapter one Literature Review第11-16页
   ·Studies of Translation Quality Assurance (TQA) in the West第11-14页
     ·House’s Classification of Translation Quality Evaluation第11-12页
     ·TQA Based on the Contexts Typology第12-13页
     ·TQA from a Functionalist Approach第13-14页
   ·Studies of Translation Quality Assurance in China第14-16页
Chapter Two Functionalist Approach: Skopos Theory第16-23页
   ·Functionalism, Skopos Theory, and Translation Commission第17-19页
   ·Translation Brief, Style Guide and Translation Specifications第19-23页
Chapter Three Structured Translation Specifications (STS)第23-42页
   ·What is Quality and Translation Quality?第23-24页
   ·Translation Quality Assurance (TQA)第24-27页
     ·European Standard Final Draft prEN第25-26页
     ·National Standards of the People's Republic of China第26-27页
   ·Translation Quality Assurance Based on Structured Translation Specifications第27-34页
     ·ASTM F2575-06 Standard Guide for Quality Assurance in Translation第28-31页
     ·ISO/TS 11669 Technical Specification第31-34页
   ·Translation Quality Evaluation (TQE)第34-42页
     ·Traditional Ways of Translation Quality Evaluation第34-35页
     ·Three Quality Evaluation Models Compared第35-42页
Chapter Four Translation Project Management with Structured Translation Specifications第42-57页
     ·Agents Involved in the Translation Activity第42-45页
   ·Pre-production Phase第45-49页
     ·Developing Structured Translation Specifications (STS)第45-47页
     ·Terminology Work第47-49页
   ·Production Phase第49-50页
   ·Post-project Services第50-51页
   ·Translation Quality Evaluation (TQE) with STS-Case Study第51-55页
     ·TQE with QTLP第51-54页
     ·Feedbacks第54-55页
   ·Implications for Translator Training第55-57页
Conclusion第57-59页
Bibliography第59-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:高职护理专业学生的拒绝策略研究
下一篇:法汉花卉词对比研究