| 摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-12页 |
| ·Research Background | 第8-9页 |
| ·Research Structure and Questions | 第9-10页 |
| ·Organization of the Thesis | 第10-12页 |
| ChapterTwo Literature Review | 第12-16页 |
| ·General description of Newmark’s theory and its application in other areas | 第12-13页 |
| ·Application and research of other translation theory in News Headline Translation | 第13-14页 |
| ·Advantages of Newmark’s theory over other research methods on News Headline Translation | 第14-16页 |
| ChapterThreeATheoretical Review of Newmark’s Translation Theory | 第16-30页 |
| ·The Background of ST and CT | 第16-18页 |
| ·Definition of Semantic Translation and Communicative Translation | 第18-23页 |
| ·Semantic Translation | 第19-21页 |
| ·Communicative Translation | 第21-23页 |
| ·Similarities and Differences between Semantic Translation and Communicative Translation | 第23-26页 |
| ·Similarities between Semantic Translation and Communicative Translation | 第23-24页 |
| ·Differences between Semantic Translation and Communicative Translation | 第24-26页 |
| ·Newmark’s Categorization of Text Types | 第26-30页 |
| ·The Expressive-Function Texts | 第27页 |
| ·The Informative-Function Texts | 第27-28页 |
| ·The Vocative-Texts | 第28-30页 |
| Chapter FourAGeneral Survey of News Headlines | 第30-42页 |
| ·ABrief Introduction of News | 第30-34页 |
| ·Definition of News | 第30-31页 |
| ·News Classification and Structure | 第31-32页 |
| ·News values and Language Features | 第32-34页 |
| ·AGeneral Survey of News Headline | 第34-39页 |
| ·Definition of News Headline | 第34-35页 |
| ·Function of News Headline | 第35-37页 |
| ·Forms of News Headlines | 第37-39页 |
| ·News Headline Translation Study Home and Abroad | 第39-42页 |
| ·Domestic Studies of News Headline Translation | 第39-40页 |
| ·Foreign Studies of News Headline Translation | 第40-42页 |
| Chapter FiveApplication of ST and CT to News Headlines Translation | 第42-70页 |
| ·Analysis of Chinese & English News Headlines | 第42-44页 |
| ·Similarities in three aspects | 第42页 |
| ·Differences in three aspects | 第42-44页 |
| ·Text Type of News Headline | 第44-45页 |
| ·Criteria on Translation for News Headlines | 第45-49页 |
| ·ABrief Review on Translation Criteria | 第46-47页 |
| ·Criteria for Translating News Headlines | 第47-48页 |
| ·Criteria for Translation News Headlines and ST&CT | 第48-49页 |
| ·The Translation of News Headlines | 第49-70页 |
| ·On the Lexical Level | 第49-57页 |
| ·On the Grammatical Level | 第57-61页 |
| ·On the Structural Level | 第61-62页 |
| ·On the Rhetorical Level | 第62-65页 |
| ·On the Cultural Level | 第65-70页 |
| Chapter Six Conclusion | 第70-74页 |
| ·Research Findings | 第70-71页 |
| ·Implications and Limitations | 第71-74页 |
| Acknowledgements | 第74-76页 |
| Bibliography | 第76-80页 |
| 研究生在学期间研究成果 | 第80-81页 |