| Acknowledgements | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 摘要 | 第8-10页 |
| Contents | 第10-12页 |
| Chapter One Introduction | 第12-16页 |
| ·The Background of the study | 第12-14页 |
| ·The Significance of the Study | 第14-15页 |
| ·The Structure of the Thesis | 第15-16页 |
| Chapter Two Literature Review | 第16-22页 |
| ·Previous Studies of the Translation of Hong Lou Meng | 第16-18页 |
| ·Previous Studies of the Translation of “Jinling Panci” | 第18-20页 |
| ·Achievements and Weaknesses of the Previous Studies | 第20-22页 |
| Chapter Three Xu Yuanchong’s “Three Beauties” as the Theoretical Basis for the Translation of ““Jinling Panci”” | 第22-30页 |
| ·Definition and Characteristics of Panci | 第22-23页 |
| ·Xu Yuanchong’s Translation Theory | 第23-29页 |
| ·Xu Yuanchong’s Verse Translation Theory | 第24-27页 |
| ·Xu Yuanchong’s “Three Beauties” Principle | 第27-29页 |
| ·Summary | 第29-30页 |
| Chapter Four The Translation of the Beauty of Form in ““Jinling Panci”” | 第30-38页 |
| ·The Beauty of Form in Chinese and English Poetry | 第30-32页 |
| ·The Beauty of Form in Chinese Poetry | 第30-31页 |
| ·The Beauty of Form in English Poetry | 第31-32页 |
| ·The Translation Strategy of the Beauty of Form in “Jinling Panci” | 第32-37页 |
| ·Summary | 第37-38页 |
| Chapter Five The Translation of the Beauty of Sound in ““Jinling Panci”” | 第38-47页 |
| ·The Beauty of Sound in Chinese and English Poetry | 第38-41页 |
| ·The Beauty of Sound in Chinese Poetry | 第38-39页 |
| ·The Beauty of Sound in English Poetry | 第39-41页 |
| ·The Translation Strategy of the Beauty of Sound in “Jinling Panci” | 第41-46页 |
| ·Summary | 第46-47页 |
| Chapter Six The Translation of the Beauty of Sense in “Jinling Panci” | 第47-61页 |
| ·The Beauty of Sense in Chinese and English Poetry | 第47-49页 |
| ·The Beauty of Sense in Chinese Poetry | 第47-48页 |
| ·The Beauty of Sense in English Poetry | 第48-49页 |
| ·The Translation Strategy of the Beauty of Sense in “Jinling Panci” | 第49-59页 |
| ·The Translation of Name in “Jinling Panci” | 第50-53页 |
| ·The Translation of Allusion in “Jinling Panci” | 第53-55页 |
| ·The Translation of Euphemism in “Jinling Panci” | 第55-58页 |
| ·The Translation of Synecdoche in “Jinling Panci” | 第58-59页 |
| ·Summary | 第59-61页 |
| Chapter Seven Conclusion | 第61-66页 |
| ·Overview | 第61页 |
| ·Research Findings | 第61-65页 |
| ·Strategies in Conveying the “Beauty of Form” | 第62-63页 |
| ·Strategies in Conveying the “Beauty of Sound” | 第63页 |
| ·Strategies in Conveying the “Beauty of Sense” | 第63-65页 |
| ·Limitations and Suggestions for Further Study | 第65-66页 |
| References | 第66-68页 |