首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论习语翻译中的异化趋势

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Introduction第9-15页
Chapter One: About Domestication and Foreignization第15-27页
   ·The Definition of Domestication and Foreignization第15-16页
   ·Debates about Domestication and Foreignization第16-22页
     ·Debates in the West第16-19页
     ·Debates at Home第19-22页
   ·The Disharmony Between Domestication and Foreignization第22-27页
     ·Intercultural Communication or Cultural Exchanges第22-23页
     ·TL Cultural Oriented or SL Cultural Oriented Equivalents第23页
     ·Visible or Invisible第23-27页
Chapter Two: The Foreignization Tendency in Translation第27-35页
   ·The Trend of Globalization第28页
   ·The Assimilation of Language第28-29页
   ·The Promotion of Cultural Transmission第29-31页
   ·The Resistance of Ethnocentrism第31-32页
   ·The Expectations of Readership第32-35页
Chapter Three: Idiom Translation and Its Foreignization Tendency第35-49页
   ·Features of English and Chinese Idioms第35-37页
     ·Semantic Unity第35-36页
     ·Fixed Structure第36页
     ·Grammatical Irregularity第36-37页
   ·Categories of English and Chinese Idioms第37-40页
     ·Idioms from Everyday Life第37页
     ·Idioms from Professional Jargon第37-38页
     ·Idioms from Fables, Legends and Mythologies第38页
     ·Idioms from Classics and Masterpieces第38-39页
     ·Idioms from Religious Scriptures第39页
     ·Idioms from Characteristics of Animals第39-40页
     ·Idioms from Historical Stories第40页
   ·Foreignization Tendency in Idiom Translation第40-49页
     ·Idioms from English into Chinese第41-44页
     ·Idioms from Chinese into English第44-49页
Chapter Four: Techniques of Foreignization in Idiom Translation第49-63页
   ·Literal Translation第49-55页
     ·Idioms with Similar Images第49-51页
     ·Idioms Without Corresponding Images第51-54页
     ·Idioms with Opposite Images第54-55页
   ·Literal Plus Paraphrasing Translation第55-58页
     ·Translation form English into Chinese第55-58页
     ·Translation from Chinese into English第58页
   ·Literal Plus Annotating Translation第58-63页
     ·Translation from English into Chinese第59页
     ·Translation from Chinese into English第59-63页
Conclusion第63-67页
Bibliography第67-71页
Appendix第71-74页
原创性声明第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:基于IP网络的OSPF路由协议实现机制的解析与研究
下一篇:唐人神企业文化建设的研究