Acknowledgement | 第1-3页 |
摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-8页 |
Introduction | 第8-11页 |
·Research Background | 第8-9页 |
·Research Objective | 第9页 |
·Research Methodology | 第9-10页 |
·Thesis Structure | 第10-11页 |
Chapter Two:Studies on Translation Criticism | 第11-18页 |
·Development of Translation Criticism at Home and Abroad | 第11-16页 |
·Development of Translation Criticism in China | 第11-14页 |
·Translation Criticism Studies in Western Countries | 第14-16页 |
·Comparison between Chinese and Western Studies on Translation Criticism | 第16-18页 |
Chapter Three:Approaches to Translation Quality Assessment and J. House's Model for Evaluating Translations | 第18-35页 |
·Approaches to Translation Quality Assessment | 第18-25页 |
·Five Approaches Classified by Andrew Chesterman | 第18-23页 |
·Si Xianzhu and his Translation Quality Assessment Model | 第23页 |
·Other Introduction and Classifications at Home and Abroad | 第23-25页 |
·Juliane House and an Overview of Her Model | 第25-35页 |
·The Original Model | 第26-31页 |
·Some Key Concepts | 第26-28页 |
·Theoretical Basis of House's Model | 第28-29页 |
·Operation of the Original Model | 第29-31页 |
·The Revised Model | 第31-35页 |
·Modifications for the Revised Model | 第31-33页 |
·Operation of the Revised Model | 第33-35页 |
Chapter Four:Application of House's Model for Analyzing E-C Translations | 第35-53页 |
·Introduction to the Original Book and the Translated Version | 第35页 |
·Application of House's Model | 第35-50页 |
·Analysis of the Original | 第35-41页 |
·Statement of Function | 第41-42页 |
·Comparison of Original and Translation | 第42-48页 |
·Statement of Quality | 第48-50页 |
·Reflections on House's Model:Defects and Shortcomings | 第50-53页 |
Chapter Five: Conclusion | 第53-55页 |
Appendix | 第55-68页 |
References | 第68-70页 |