首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从接受美学谈翻译的创造性

ABSTRACT第1-5页
摘要第5-7页
Chapter 1 Introduction第7-13页
Chapter 2 Analysis of Aesthetics of Reception第13-24页
   ·Reception theory in western countries and Its applications第13-17页
   ·Reception theory in China and Its applications第17-21页
   ·Interaction between China and western aesthetics第21-24页
Chapter 3 Process of Interpretation第24-30页
   ·Culture-specific Expressions第26-27页
   ·TL Reader:Individual VS.Community第27-30页
Chapter 4 Creativity in Translation第30-44页
   ·Purpose in Translation第31-35页
   ·Difference in Culture第35-40页
   ·Roles of Translation第40-44页
Chapter 5 Conclusion第44-46页
Acknowledgements第46-47页
References第47-49页
攻读硕士期间的研究成果第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:语内、语际及符际间互动与超越:关于中国古典文论《文心雕龙》的英译研究
下一篇:从顺应角度看诗歌的翻译