AGRADECIMIENTOS | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
RESUMEN | 第6-9页 |
Introducción | 第9-11页 |
Captíulo Ⅰ Teorías sobre la presuposición | 第11-27页 |
·Historia y evolución del estudio sobre la presuposición | 第11-15页 |
·Definici n, categoría | 第15-25页 |
·Presuposición semántica | 第15-19页 |
·Presuposición pragmática | 第19-24页 |
·Otras consideraciones sobre la presuposici n | 第24-25页 |
·Propiedades | 第25-27页 |
Captíulo Ⅱ Presuposición y traducción | 第27-42页 |
·Presuposición semántica y traducción | 第28-31页 |
·Presuposición pragmtáica y traducción | 第31-37页 |
·Presuposición contextual y traducci n | 第31-34页 |
·Presuposici n cultural y traducci n | 第34-37页 |
·Técnicas de traducci n de las presuposiciones | 第37-42页 |
·Traducción literal para presuposici n compartida | 第38-39页 |
·Traducción libre para presuposici n no compartida | 第39-40页 |
·Traducción con nota al pie de la página para presuposición no compartida | 第40-42页 |
Captíulo Ⅲ Anláisis de la traducción de Cien A?os de Soledad,la aplicación de la presuposición en la traducción | 第42-57页 |
·Breve presentaci n de Cien a os de soledad y sus versiones en chino | 第42-43页 |
·Traducción de la presuposición semántica | 第43-47页 |
·Traducción de la presuposición pragmtáica | 第47-57页 |
·Presuposición contextual | 第47-50页 |
·Presuposición cultural | 第50-57页 |
Conclusión | 第57-59页 |
Bibliografía | 第59-62页 |