首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

基于语料库的汉英介词对比研究

中文摘要第1-5页
ABSTRACT第5-8页
第一章 绪论第8-11页
   ·缘起第8-9页
   ·本文研究所使用的语料及实例来源第9-10页
   ·本文的研究方法第10-11页
第二章 汉英介词对比第11-42页
   ·汉英语言特点概述第11-12页
   ·汉英介词概述第12-17页
     ·汉语介词的定名第12-13页
     ·英语介词的名称和概念第13页
     ·汉英介词的复杂性第13-17页
   ·汉英介词来源对比第17-19页
     ·汉语介词的来源第17-19页
     ·英语介词的来源第19页
   ·汉英介词的动词性第19-20页
   ·汉英介词的数量及分类第20-28页
     ·汉语介词的数量及其分类第20-26页
     ·英语介词的数量及其分类第26-28页
   ·汉英介词的使用频率差异及原因第28-31页
     ·汉英介词使用频率的差异第28-31页
     ·汉英介词使用频率较大之缘由第31页
   ·汉英介词的在句中分布的位置特点第31-35页
   ·汉语介词的分类第35页
   ·汉英介词的兼类情况第35-42页
第三章 格语法与介词研究第42-60页
   ·菲尔墨的格语法第42-44页
   ·格标与词序第44-46页
   ·汉英介词的格对应关系第46-60页
第四章 余论第60-61页
参考文献第61-63页
致谢第63-64页
学术成果第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:赤峰汉语方言发音特征对英语语音学习的影响
下一篇:大学英语课堂互动研究