摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3-4页 |
1 Introduction | 第7-12页 |
1.1 Research Background | 第7-8页 |
1.2 Research Purposes and Significance | 第8-10页 |
1.3 Research Methodology | 第10-11页 |
1.4 Layout of the Thesis | 第11-12页 |
2 Literature Review | 第12-23页 |
2.1 Literature Review on Translation Studies of Hong Lou Meng | 第12-15页 |
2.1.1 Previous Translation Studies on Hong Lou Meng at Home | 第12-15页 |
2.1.2 Previous Translation Studies on Hong Lou Meng Abroad | 第15页 |
2.2 Previous Studies on Discourse Analysis Theory | 第15-19页 |
2.2.1 Previous Studies on Discourse Analysis Theory at Home | 第16-17页 |
2.2.2 Previous Studies on Discourse Analysis Theory Abroad | 第17-19页 |
2.3 Previous Studies on the Tea Culture | 第19-23页 |
2.3.1 Previous Studies on the Development of Tea Culture | 第19-21页 |
2.3.2 Previous Studies on the Translation of Tea Culture | 第21-23页 |
3 Theoretical Framework | 第23-33页 |
3.1 Discourse Analysis | 第23-27页 |
3.1.1 Origin of Discourse Analysis | 第23页 |
3.1.2 Main Viewpoints of Discourse Analysis | 第23-27页 |
3.1.2.1 Definition of Discourse Analysis | 第23-24页 |
3.1.2.2 Theoretical Viewpoints of Discourse Analysis | 第24页 |
3.1.2.3 Research Methods of Discourse Analysis | 第24-27页 |
3.2 Translation Studies Under Discourse Analysis | 第27-33页 |
3.2.1 Translation Unit Under Discourse Analysis | 第27页 |
3.2.2 Translation Methods Under Discourse Analysis | 第27-30页 |
3.2.3 Translation Criterion Under Discourse Analysis | 第30-33页 |
4 Case Analysis | 第33-48页 |
4.1 An Analysis of the Cultural Context of Hong Lou Meng | 第33-36页 |
4.1.1 An Analysis of the Author of Hong Lou Meng | 第33-34页 |
4.1.2 An Analysis of the Historical Background of Hong Lou Meng | 第34-35页 |
4.1.3 An Analysis of the Intention of Hong Lou Meng | 第35-36页 |
4.2 An Analysis of Two Translation Versions of Hong Lou Meng | 第36-37页 |
4.2.1 An Analysis of Two Selected Versions of Hong Lou Meng | 第36页 |
4.2.2 An Analysis of Two Translation Versions of Hong Lou Meng | 第36-37页 |
4.3 An Analysis of Tea Domain Translation of the Two Versions | 第37-48页 |
4.3.1 An Analysis of Tea Domain Words in Hong Lou Meng | 第37-40页 |
4.3.2 An Analysis of Tea Translation of the Two Versions of Hong Lou Meng | 第40-48页 |
5 Conclusions | 第48-51页 |
5.1 Summary and Finding of the Thesis | 第48-49页 |
5.2 Limitations and Recommendations | 第49-51页 |
References | 第51-53页 |
读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第53-54页 |
Acknowledgements | 第54-56页 |