Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
摘要 | 第6-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-14页 |
1.1 Research Background | 第9-10页 |
1.2 Significance of the Translation Project | 第10页 |
1.3 Significance of the Report | 第10-11页 |
1.4 Introduction to the Translation Process | 第11-12页 |
1.4.1 Pre-translation | 第11页 |
1.4.2 While Translation | 第11-12页 |
1.4.3 Post-translation | 第12页 |
1.5 Structure of the Report | 第12-14页 |
Chapter 2 Source Text Analysis | 第14-17页 |
2.1 Introduction | 第14页 |
2.2 Linguistic Features of the Source Text | 第14-17页 |
Chapter 3 Problem with Long Sentence Translation and Its Solutions | 第17-24页 |
3.1 Description of the Problem | 第17-18页 |
3.2 Solutions | 第18-24页 |
3.2.1 Procedure | 第18页 |
3.2.2 Skills | 第18-24页 |
Chapter 4 Problem with Nominalization Translation and Its Solution | 第24-29页 |
4.1 Description of the Problem | 第24页 |
4.2 Solutions | 第24-29页 |
4.2.1 Procedure | 第24-25页 |
4.2.2 Principles | 第25页 |
4.2.3 Skill | 第25-29页 |
Chapter 5 Conclusion and Implication | 第29-31页 |
5.1 Conclusion | 第29页 |
5.2 Implication | 第29-31页 |
References | 第31-32页 |
Appendix 1 Source Text | 第32-63页 |
Appendix 2 Target Text | 第63-78页 |