首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

浅谈古文字学材料英译--以《古文字学简论》为例

ACKNOWLEDGEMENTS第4-5页
摘要第5-6页
ABSTRACT第6-7页
1. Task description第9-12页
    1.1 Origin of the task第9-10页
    1.2 A brief introduction to the source and the parallel texts第10-12页
2. Process description第12-14页
    2.1 Pre-translation preparation第12页
    2.2 Translation schedule第12-13页
    2.3 Quality-control methods第13-14页
3. Strategies Adopted for the Translaiton of Guwenzixue Jianlun第14-32页
    3.1 Characters and words第14-20页
        3.1.1 Paleographic terms第15-17页
        3.1.2 Proper names of implements第17-19页
        3.1.3 Book titles第19-20页
    3.2 Sentences第20-26页
        3.2.1 Adding necessary information第20-22页
        3.2.2 Clarifying meaning第22-24页
        3.2.3 Dividing and combining sub-sentences第24-26页
    3.3 Paragraphs第26-32页
        3.3.1 Altering sentences sequence第26-28页
        3.3.2 Adding logic indicators第28-30页
        3.3.3 Adding necessary information第30-32页
4. Discussion第32-34页
REFERENCES第34-35页
APPENDIX A: The Source Text of Guwenzixue Jianlun第35-64页
APPENDIX B: The Target Text of Guwenzixue Jianlun第64-82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:吉尔精力分配公式下交传质量提升的分析
下一篇:中国日语学习者阅读理解过程中的语音加工自动化影响研究