首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

小说作品中偏正词组的翻译语义适配性--以小说《布洛尼卡姑娘》为例

致谢第3-4页
摘要第4页
Автореферат第5-7页
引言第7-8页
第一章 偏正词组翻译的语义适配性第8-12页
    1.1 词组的语义适配性第8页
    1.2 偏正词组的概念和类别第8页
    1.3 翻译中语义适配性问题的产生原因第8-12页
第二章 原文解读中的语义适配性第12-16页
    2.1 语义适配性与正常搭配的解读第12-13页
    2.2 语义适配性与生僻搭配的解读第13-14页
    2.3 语义适配性与作者独特搭配的解读第14-16页
第三章 译文构建中保障语义适配性的方法第16-26页
    3.1 词义引申第16-18页
    3.2 句法调整第18-22页
    3.3 成语化处理第22-23页
    3.4 其他方法第23-26页
结语第26-27页
参考文献第27-28页
附一: 译文第28-46页
附二: 原文第46-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:基于插值的非线性方程求根方法研究
下一篇:城市社区更新困境与对策研究--以厦门市旧宅增设电梯为例