首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

生态翻译学视角下中国文化专有项英译研究--以《我的父亲邓小平:“文革”岁月》沙博理译本为例

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
中文摘要第6-7页
ABSTRACT第7-8页
1. Introduction第11-15页
    1.1 Research Background第11-12页
    1.2 Research Significance第12-13页
    1.3 Research Questions and Methodology第13-14页
    1.4 Structure of the Thesis第14-15页
2. Literature Review第15-18页
    2.1 Previous Studies on the C-E Translation of Culture-specific Items第15-16页
    2.2 Previous Studies on the Translation of Wo de Fuqin Deng Xiaoping第16-18页
3. Theoretical Framework: Eco-translatology第18-27页
    3.1 An Overview of Eco-translatology第18-19页
    3.2 Key Concepts of Eco-translatology第19-27页
        3.2.1 Translational Eco-environments第21-22页
        3.2.2 Adaptation and Selection第22-24页
        3.2.3 Three-dimensional Transformation第24-27页
4. Culture-specific Items in Wo de Fuqin Deng Xiaoping第27-33页
    4.1 Brief Introduction to Wo de Fuqin Deng Xiaoping第27-28页
    4.2 Definition and Features of Culture-specific Items第28-29页
    4.3 Classifications of Culture-specific Items in Wo de Fuqin Deng Xiaoping第29-33页
        4.3.1 Ecological Culture-specific Items第30页
        4.3.2 Material Culture-specific Items第30-31页
        4.3.3 Social Culture-specific Items第31页
        4.3.4 Linguistic Culture-specific Items第31-33页
5. Eco-translatological Analysis of Shapiro's Deng Mapping and the CulturalRevolution第33-83页
    5.1 Translator's Selective Adaptation第33-39页
        5.1.1 Adaptation to Translator's Competence第34-36页
        5.1.2 Adaptation to the Publisher, Client and Target Readers第36-38页
        5.1.3 Adaptation to the Source Text第38-39页
    5.2 Translator's Adaptive Selection第39-65页
        5.2.1 From Linguistic Dimension第39-47页
        5.2.2 From Cultural Dimension第47-58页
        5.2.3 From Communicative Dimension第58-65页
    5.3 Shapiro's Translation Strategy第65-83页
        5.3.1 Domestication第65-73页
        5.3.2 Foreignization第73-78页
        5.3.3 Summary第78-83页
6. Conclusion第83-86页
    6.1 Major Findings of the Study第83-84页
    6.2 Limitations of the Study and Suggestions for Future Research第84-86页
Bibliography第86-87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:基于《阿玛代尔》(节选)翻译实践中的词类转换研究
下一篇:高校英语专业教学中渗透思想政治教育的研究