| 摘要 | 第4-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| Introduction | 第9-12页 |
| Chapter Ⅰ Literature Review | 第12-17页 |
| 1. A Historical Overview of Theme and Rheme | 第12-13页 |
| 2. A Historical Overview of Topic and Comment | 第13-17页 |
| Chapter Ⅱ TR and TC in English and Chinese | 第17-39页 |
| 1. Theme in English and Chinese Clauses | 第17-27页 |
| 2. TCs in Isolated Sentences in English and Chinese | 第27-34页 |
| 3. TCs in Discourses in English and Chinese | 第34-39页 |
| Chapter Ⅲ Structural Contrast between English and Chinese | 第39-53页 |
| 1. Contrast on the Syntactical Level | 第39-51页 |
| 2. Contrast on the Discoursal Level | 第51-53页 |
| Chapter Ⅳ The Conversion between TR and TC | 第53-79页 |
| 1. The Concept of Equivalence in Translation | 第53-54页 |
| 2. The Significance of TR and TC in Text | 第54-59页 |
| 3. TR and TC in Translation Practice | 第59-79页 |
| Conclusion | 第79-81页 |
| Bibliography | 第81-83页 |
| Acknowledgements | 第83-84页 |
| 攻读学位期间发表论文以及参加科研情况 | 第84-85页 |