首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

在某心理健康中心的口译实践报告

Abstract第5页
摘要第6-7页
Introduction第7-9页
Chapter One Project Description第9-13页
    1.1 Preparations for the Project第9-10页
    1.2 Participants and Settings of the Workshop第10-11页
    1.3 Supervision Formats in the Workshop第11-13页
Chapter Two Seemingly Invisible Interpreters第13-18页
    2.1 "Invisible" Interpreters第13-14页
    2.2 From "Conduit" to "Co-participant"第14-18页
Chapter Three Manifestation of Interpreter's Visibility in the Task第18-31页
    3.1 Interpreting as Gatekeeper of Information第18-25页
    3.2 Interpreting as Co-interlocutor第25-26页
    3.3 Interpreting as Mediator第26-31页
Chapter Four Client's Feedback and Interpreter's Reflections第31-34页
    4.1 Client's Feedback第31页
    4.2 Interpreter's Reflections第31-34页
Conclusion第34-36页
Bibliography第36-38页
Appendix Ⅰ Psychology Glossary第38-49页
Appendix Ⅱ Certificate第49-50页
Acknowledgements第50-51页
学位论文评阅及答辩情况表第51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:《强生视力健研究方案CR-5959知情同意书》英译实践报告
下一篇:目的论视角下的招标文件英汉翻译报告