首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

外交模糊语言的隐含意义研究

中文摘要第5-6页
Abstract第6-7页
目录第8-10页
第一章 绪论第10-17页
    1.1 研究意义第10页
    1.2 研究现状第10-15页
        1.2.1 模糊语言的研究现状第10-14页
        1.2.2 外交语言的研究现状第14-15页
    1.3 研究目标第15页
    1.4 语料来源和主要研究方法第15-17页
        1.4.1 语料来源第15-16页
        1.4.2 研究方法第16-17页
第二章 外交模糊语言的表现形式及其特点第17-41页
    2.1 模糊性与外交语言第17-21页
        2.1.1 语义模糊和语用模糊第17-19页
        2.1.2 模糊限制语第19-20页
        2.1.3 外交语言的模糊性第20-21页
    2.2 词汇层面第21-29页
        2.2.1 语义模糊的词语第21-23页
        2.2.2 限定性的模糊词语第23-29页
    2.3 句子层面第29-37页
        2.3.1 缓和性模糊语句第29-33页
        2.3.2 间接性模糊语句第33-37页
        2.3.3 否定性模糊语句第37页
    2.4 语篇层面——形式与意义的矛盾第37-39页
    2.5 本章小结第39-41页
第三章 外交模糊语言隐含意义的生成第41-49页
    3.1 空间合成理论概述第41-44页
        3.1.1 合成空间的基本内容第42页
        3.1.2 空间合成的基本条件第42-44页
    3.2 从空间合成理论看外交模糊语言隐含意义的生成机制第44-48页
        3.2.1 典型实例材料展示第45页
        3.2.2 外交模糊语言隐含意义的合成过程第45-46页
        3.2.3 外交模糊语言隐含意义的生成条件第46-48页
    3.3 本章小结第48-49页
第四章 外交模糊语言隐含意义的理解第49-58页
    4.1 视角第49-52页
        4.1.1 视角的定义第49-50页
        4.1.2 视角的分类第50-52页
    4.2 视角与意义的理解第52-54页
        4.2.1 视角选择和视角设定第52-53页
        4.2.2 视角的冲突第53-54页
    4.3 外交模糊语言的隐含意义理解第54-57页
        4.3.1 典型案例回顾第55页
        4.3.2 从两个角度看外交模糊语言中隐含意义的理解第55-57页
    4.4 本章小结第57-58页
第五章 结论第58-60页
    5.1 文章主要内容及结论第58-59页
    5.2 研究尚存的局限与不足第59-60页
参考文献第60-63页
致谢第63-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:柬埔寨华校学生汉字书写偏误调查及分析--以柬埔寨公立民生中学学生汉字习得为例
下一篇:中级阶段韩国留学生标点符号使用情况的研究