首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“中石油雪弗龙川东北天然气合作项目”交传实践报告

中文摘要第3-4页
abstract第4页
第一章 任务描述第7-10页
    第一节 任务背景第7-8页
        一、项目简介第7-8页
        二、部门简介第8页
    第二节 委托方要求第8-10页
        一、口译内容第8-9页
        二、沟通技巧第9-10页
第二章 翻译过程描述第10-17页
    第一节 译前准备阶段第10-14页
        一、专业术语第10-12页
        二、背景知识第12-14页
    第二节 翻译过程第14-17页
        一、工具箱会议第14-15页
        二、施工现场第15-16页
        三、每日总结第16-17页
第三章 案例分析第17-25页
    第一节 术语翻译第17-20页
        一、交传中意译的使用第17-19页
        二、交传中直译的使用第19-20页
    第二节 口音识别第20-25页
        一、苏格兰英语特点第20-22页
        二、应对策略第22-25页
第四章 翻译实践总结第25-26页
参考文献第26-27页
致谢第27-28页
附录第28-31页

论文共31页,点击 下载论文
上一篇:二语议论文写作质量影响因素的量化分析
下一篇:教育论文集Handbook of Foreign Language Communication and Learning(Chapter 6)英汉翻译实践报告