首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉分支结构之差异与英汉交传中的语言结构重组--以奥普拉《哈佛大学和斯坦福大学毕业典礼上的演讲》为例

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
第一章 任务描述第9-11页
    第一节 任务背景第9-10页
    第二节 理论依据第10-11页
第二章 任务实施第11-13页
    第一节 实施过程第11页
    第二节 需解决的难点第11-13页
第三章 案例分析第13-21页
    第一节 解决问题的原则第13页
    第二节 具体解决方法第13-14页
    第三节 实例分析第14-21页
第四章 结语第21-23页
    第一节 对该口译实践的认识第21页
    第二节 该口译实践报告的意义第21-23页
参考文献第23-24页
附件第24-54页
致谢第54-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:《国际商务》(第7版)英汉翻译实践报告--以“公司管理、会计及税法”部分为例
下一篇:平行文本在翻译实践中的应用--以《和式城堡1540-1640》的翻译为例