首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关联理论视角下《中华人民共和国宪法》英译研究

摘要第5-6页
abstract第6页
Introduction第9-11页
Chapter One Literature Review of Legal Translation第11-20页
    1.1 Relationships among Law, Language and Translation第11-13页
        1.1.1 Normative Nature of Legal Language第11-12页
        1.1.2 Performative Nature of Legal Language第12页
        1.1.3 Indeterminate Nature of Legal Language第12-13页
    1.2 Basic Characteristics of Legal Language第13-18页
        1.2.1 Lexicon and Syntax第13-14页
        1.2.2 Linguistic and Legal Uncertainty第14-15页
        1.2.3 Long Sentence Structure第15-16页
        1.2.4 Passive Structures第16页
        1.2.5 Illocutionary Force第16-17页
        1.2.6 Sources of Difficulty in Legal Language第17-18页
    1.3 Legal Text and Legal Translator第18-20页
Chapter Two Relevance Theory and Application in Legal Translation第20-27页
    2.1 Context in Relevance Theory第20-21页
    2.2 Communicative Clues第21-27页
        2.2.1 Semantic Representations and Communicative Clues第22-24页
        2.2.2 Syntactic Properties and Communicative Clues第24-25页
        2.2.3 The Application of Relevance Theory in Legal Translation from Perspective of Ostensive-inferential Process第25-27页
Chapter Three Constitution of P.R.C. and Its English Version第27-32页
    3.1 Constitution第27-28页
        3.1.1 Translatability of the Constitution of P.R.C第28页
    3.2 The Application of Relevance Theory in Legal Translation第28-30页
    3.3 Connection between Relevance Theory and the Translation of the Constitution of P.R.C第30-32页
Chapter Four Analysis of the terminology in Constitution of P.R.C. interms of Relevance Theory第32-50页
    4.1 Usage of Word Strings第32-33页
    4.2 Terminology Directly Borrowed from English第33-36页
    4.3 Legal Terminology Related with Political System第36-37页
    4.4 Frequent Use of Legal Terminology with Chinese Features第37-44页
        4.4.1 Translation of National Organization第40-42页
        4.4.2 Translation of Titles第42-44页
    4.5 The Use of Ordinary Words in Legal Text第44-48页
    4.6 Ratio of Vote in Constitution第48-50页
Chapter Five Analysis of Sentence Structure in Constitution of P.R.C.in Comparison with the Constitution of U.S.A.第50-60页
    5.1 Inner Relation between Sentences第50-56页
        5.1.1 Adding of Lost Sentence Constituent第50-53页
        5.1.2 Nominalization of English Legal Words第53-54页
        5.1.3 Preciseness of Legal Word Usage第54-56页
    5.2 Comparison between Legal Idiomatic Sentence Pattern in Chinese and English第56-60页
Conclusion第60-62页
Bibliography第62-65页
Acknowledgements第65-66页
个人简历第66页
攻读硕士学位期间发表的论文第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:英语专业大学生写作中的词汇错误与作文质量相关度研究
下一篇:三分屏课件在高中英语教学中的应用研究