首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

词性转换运用于法律文本翻译的实践报吿--以AIR QUALITY AND RULES AND REGULATIONS为例

Abstract in English第3-4页
Abstract in Chinese第5-7页
1. Introduction第7-9页
2. Brief Introduction of the Translation Task第9-11页
    2.1 Background第9-10页
    2.2 Requirements of the C lient第10-11页
3. Description of the Translation Process第11-17页
    3.1 Analys is of the Original Text第11-14页
        3.1.1 Stylistic Features第11-13页
        3.1.2 Lexical Features第13-14页
    3.2 Theoretical Basis第14-17页
        3.2.1 Translation Conversion Theory第15页
        3.2.2 Dynamic Equivalence第15-16页
        3.2.3 Skopos Theory第16-17页
4. Case Analysis of Translation第17-23页
    4.1 Conversion of Nouns into Verbs第17-18页
    4.2 Conversion of Prepositions into Verbs第18-19页
    4.3 Conversion of Adverbs into Adjectives第19-20页
    4.4 Conversion of Adjectives into Verbs第20-21页
    4.5 Conversion of Pronouns into Nouns第21-23页
5. Summary第23-25页
Acknowledgements第25-27页
Bibliography第27-29页
Appendix第29-89页
Publications第89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:语言技能整合在高中英语写作教学中的应用研究
下一篇:高中英语教材跨学科内容对比分析--以北师大版和牛津版教材为例